රහස් පරීක්ෂක බානිස්ට හදිසි කැඳවීමක් | දිනමිණ

රහස් පරීක්ෂක බානිස්ට හදිසි කැඳවීමක්

01වන කොටස

“මට බැහැ” ඈ කෑ ගැසුවාය. “ඒක ප්‍රශ්නයෙන් පිට දෙයක්!”

“නමුත් ඔයාට ඒක කරන්න වෙනවා. කරුණාකරලා මට දැන්ම කියන්න.”

“මහත්තයා දන්නෙ නැහැ මගෙන් අහන්නෙ මොනවද කියලා” ඈ යළිත් මීයෙකු මෙන් හීන් හඬින් කෑ ගැසුවාය.

“ගයිට විරුද්ධව යමක් කිවුවොත් මම මැරිල යාවි.”

“බැරිටෝන් ගායකයාගේ අභිරහස” ලෙසින් පසුව ප්‍රකට වූ සිදුවීම බාන්ස් ට පැටවූවේ ප්‍රධාන රහස් පරීක්ෂක කෙලී ය. දුරකතනය ඔස්සේ ඔහුට මාවතේ එක්තරා අංකයක් වෙත යන්නැයි කෙලී දැනුම් දෙන විට බාන්ස් සිටියේ විවේකයක් ගත යුතුයැයි වෛද්‍ය උපදෙස් මත ය.

“මට මෙතැන කේස් එකක් ඇවිත්” ඔහු කීය. ඒක නොම්මර එකේ කේස් එකක් වෙයි. සාක්ෂි අලුත් පිට තියෙද්දි ගිහින් බලනව නම් මම කැමතියි.

බාර්නිස් යුහුසුළුව ඇරයුම පිළිගෙන උදවුවට ක්ලැන්සි කතාකර ගත්තේ ය. ආධුනිකයෙකු වූ ඔහු කෙලීට ගෞරවයකින් සැලකූ අතර ලොකු නඩු එකකට වැඩි ප්‍රමාණයකට ඔහුට සහායද ලබා දී තිබිණ. කෙලී ළඟ වටිනා අදහස් තිබුණි.

කෙලී අදාළ මාවතේ නිවසේ දොර ළඟ ඔවුන් එනතුරු බලා සිට මඟ පෙන්වන්නට මෙන් ඇතුළට ගියේ ය. අගනා ගෘහ භාණ්ඩවලින් සැදුම්ලත් ශාලාවක් හා නිවසේ උඩු මහලට පි‍විසෙන පඩිපෙළ පසුකර ඔවුහු ගමන් කළහ.

පඩිපෙළ පාමුල සිටි බියපත් තරුණියක් නිවසේ විසිත්ත කාමරය බව පෙනෙන කුටියකට යොමුවන දොරක් විවර කළාය. ඔවුනගේ බැල්මට හසු වූ දසුනින් බාර්නිස් විමතියෙන් තිගැස්සුණි. දෑත් දිගහැර ගත් මහළු මිනිසෙකු බිම වැතිර සිටියේය. ඔහුගේ දකුණු අත ළඟ බිම බුමුතුරුණ උඩ කඩදාසිවලට බර තියන වීදුරු බෝලයක් තිබුණේ ඔහුගේ අතින් ලිස්සා ගියා සේය. ඔහුගේ හිසේ තුවාලයෙන් ගලා ගිය ලේ බිම එකතැනක රැඳී තිබිණ.

රහස් පරීක්ෂකවරයා බිම දණ ගසාගෙන සිරුර පරීක්ෂා කළේ ය. එය ජීවයෙන් තොරව දරදඬුව තිබුණි. මහළු මිනිසා කෙලී දෙසට හැරුණි.

“මේ සිරුර කාමරයකට අරන් ගියා නම් හොඳයි. ඊළඟට වටපිටාව බලන්න අපට පුළුවනි. ”

සේවකයින්ගේ උදවු ඇතිව මළ සිරුර දෙවැනි තට්ටුවේ ඉදිරිපස කාමරයට ගෙනයාමට කෙලීට හැකි විය. කෙලී විසිත්ත කාමරයට නැවත ආ පසුව බාර්න්ස් කුටිය පරීක්ෂා කිරීමට පටන් ගත්තේ ය. කලබලයක් සිදු වූ ලකුණු එහි දක්නට ලැබිණ. මැද තිබූ වෝල්නට් මේසයේ වැදී ඉරීගිය වටිනා වෙල්වට් කබායක් තිබුණි. බිම පුරා පොත්පත් හා සඟරා විසිරී ඇත. පොත් දෙකක් බැම්ම ළඟින් කැඩී තිබුණේ ඒවා තිබුණු ආයුධ වශයෙන් භාවිතා වූ සේය. බිත්තියේ තිබුණු ජෝර්ජ් වොෂිංටන් ගේ පින්තූරයේ වීදුරුව බිඳී ගොස් තිබුණේ රටේ පියාණන් නොසිතූ විරූ මිසයිලයකට ඉලක්ක වූ අයුරිනි. කැඩුණු උපැස් යුවළක්, අළු බඳුනක්, ඉහිරුණු තීන්ත බෝතලයක්, පෙරළී ගිය පුටුවක් අවුල්ජාලය සම්පූර්ණ කළේය.

නිවසේ ස්වාමියා සංගීත ලෝලියෙකු බව පැහැදිලිව පෙනිණ. කාමරය තුළ පියානෝවක්, ඕගනයක්, වීණාවක් හා මැන්ඩලිනයක් තිබිණ. එක් පසෙක බිත්තිය දිගට විහිදුණු පොත් රාක්කයකි. වක්‍රාධාරකය මත පිටු පෙරළන ලද ශබ්ද කෝෂයක් ද කවිච්චියක් මත ‘ My old Kentucky home’ ගීත‍ෙය් වචන හා සංගීතය අඩංගු ඉරුණු පිටු වගයක් ද තිබුණි.

කාමරයේ පසු කොටසෙහි ආරුක්කු ජනේලයක් තිබූ නමුත් එහි පහළට අදින වීදුරු තදින් වසා යකඩ අගුළු දමා තිබූ බව ප්‍රධාන රහස් පරීක්ෂකවරයා දුටුවේය. මේ මොහොතේ බයාදු ලෙස දොර විවර වූ අතර මියගිය මිනිසාගේ ලේලියක වූ මේරි හර්න් කාමරයට පිවිසුණාය. ඈ බොහෝ බියපත්ව සුදුමැලිව සිටි බව පෙනුණි.

“ඔබ හොඳ වෙලාවට ආවෙ හර්න් මෙනවිය” බාර්න්ස් මෘදු ලෙස කීය. “මට ඔබෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න තියෙනවා.”

ඈ පුටුවකට වැටී ඉදිරියටත් පසුපසටත් පැද්දෙන්නට වූයේ නොසන්සුන් අන්දමිනි. “‍ඔබේ හැඟීම මට තේරෙනවා” රහස් පරීක්ෂකවරයා කීය. “නමුත් මේ ගෙදර රාත්‍රියෙ වුණ හැම දෙයක්ගැනම පැහැදිලි විස්තරයක් මට උවමනා කරනවා.”

“මට බැහැ” ඈ කෑ ගැසුවාය. “ඒක ප්‍රශ්නයෙන් පිට දෙයක්!”

“නමුත් ඔයාට ඒක කරන්න වෙනවා. කරුණාකරලා මට දැන්ම කියන්න.”

මහත්තයා දන්නෙ නැහැ මගෙන් අහන්නෙ මොනවද කියලා” ඈ යළිත් මීයෙකු මෙන් හීන් හඬින් කෑ ගැසුවාය. “ ගයිට විරුද්ධව යමක් කිවුවොත් මම මැරිල යාවි.”

“ගයිටද” යි බාර්න්ස් විමසුවේ දෙබැම ඔසවාගෙනය.

“ආනේ නෑ” ඈ යළි තමා නිවැරදි කළාය.

“මං අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි. කරුණාකර මං කියන දේවල් ගැන තැකීමක් කරන්න එපා. මං කැළඹිලා ඉන්න තරම කිවුවොත් මං කියන්නෙ මොනවද කියල මම ම දන්නෙ නැහැ.”

“ඔයාට කරදරයක් කරන්න මම හිතුවෙ නැහැ.” රහස් පරීක්ෂකයා නැළවිලි ස්වරයෙන් කී‍වේය. “ඇත්තෙන්ම, හැකියාවක් තියේනම් මම උදවු කරන්න කැමතියි.”

ඇගේ දෑස්වලින් කඳුළු ගලා එන්නට වූ අතර ඈ මිරිකෙමින් සිටි පීඩාවෙන් මඳක් සහනයට පත් වනු පෙනිණ. හොඳින් හඬා වැටුණු පසුව ඈ සාමාන්‍ය තත්ත්වයට පත් වූවා ය. අවස්ථාව තෝරාගත් බාන්ස් ඉන් ප්‍රයෝජන ගැනීමට වෑයම් කළේය.

“දැන්, හර්න් මෙනවිය, මම සූදානම් ඔයාගෙ කතාව අහන්න...”

ඈ බාර්න්ස් දෙස බැලුවේ බිය මුසුවය. “මම...මම... මේකයි. මම ප්‍රසිද්ධියට බයයි” කෙලී බලය සහිත තැනැත්තාගේ ස්වරයෙන් කතා කරන්නට විය.

“ඔයාට මුළුමනින්ම එයාගේ අභිමතය අනුව රඳා පවතින්න පුළුවනි. මට බාර්න්ස් මහත්තයයි ක්ලැන්සි මහත්තයයි ගැන සහතික කරන්නට හැකියි”

හර්න් මෙනවිය සෑහීමට පත්බව පෙනිණ. ඈ හෙමිහිට කතා කෙරුවේ විස්තරය ඉතාම නිවැරදිව සපයන අයුරිනි.

“මාමා දකුණෙ කෙනෙක්. ටෙනසියෙ යකඩ ව්‍යාපාරෙන් විශාල ධනයක් සොයාගෙන අවුරුදු කිහිපයකට උඩදි නිව්යෝර්ක් නුවරට ආවා. අපි මුලදි හිටියෙ තට්ටු නිවාසවල. නමුත් ඊළඟට මෙහෙ හිටපු ඕලන්ද වැසියන්ගෙන් පැවත එන මිතුරෙක්ගෙ බලකිරීමට එයා මේ ගෙදර ගත්තා. අදාළ නැති තොරතුරු කියල මේ මහත්තය වෙහෙස කරවන්න මට උවමනා නැහැ. නමුත් මේ සේරම රෑ සිදුවීමට සම්බන්ධයි.”

“දිගටම කියන්න හර්න් මෙනවිය” කෙලී මැදිහත් විය.

“හොඳයි, ගෙදර ඇත්තෙන්ම සුව පහසු, ඉඩ තියෙන තැනක් බව මහත්තයටත් පේනව ඇති.” ඈ යළි කියන්නට වූවාය. “ නමුත් මාමාට උවමනා හැම දේම තිබුණෙ නැහැ. නිතරම සමාජයෙ ගැවසෙන්න එයාට වෙලාවක් තිබුණෙ නැහැ. ඒත් එයා සමාජ ආශ්‍රයට කැමතියි.

ගෙදරට අමුත්තො ගෙන්වල සංගීතය අහල විනෝද වෙන්න කැමතියි. කෙටියෙන්ම කියනව නම් සවස්යාමයක අපි ප්‍රසංගයක් නරඹන්න ස්ටේන්වේ ශාලාවට ගියා. එතැන හිටපු එක ශිල්පියෙක් තමයි ගයි ඇවොන්ඩේල්. එයා ‘මයි 'ඕල්ඩ් කෙන්ටකි හෝම්’ ගීතය ගායනා කරල මාමගෙ හිත දිනා ගත්තා.”

“ප්‍රසංගයෙන් සති කීපයකට පස්සෙ ඇවොන්ඩේල් මහත්තයා අපේ ගෙදර අමුත්තෙක් වුණා. එයා බොහොම දක්ෂ ගායකයෙක්. හැදියාවත් ඉහළයි. එය අපි හැමෝගෙම හිත් දිනා ගත්තා. නිතරම අපි වෙනුවෙන් ගීත ගායනා කළා.

එයා විසිත්ත කාමරයට එක්ක ඇවිත් මාමා දකුණු පළාතෙ පැරණි ලස්සන ගොවි ගී ගායනා කෙරෙව්වා...”

තරුණිය මෙම මතකයන් සමඟින් මඳක් නතර වූයේ අන් කිසිවක් කීමට පැකිළෙන අයුරිනි.

හෙට-මිනීමරුවා ගායකයාද?

සිංහල කළේ මානෙල් ජයන්ති ගුණසේකර


නව අදහස දක්වන්න